EXEC_SPHILIA/.
by Mitose Noriko
kiafa hynne mea? pagle tes yor.
(Can you hear my voice? The voice that is calling out to you)
Fou paks ga kiafa hynne yor
(Yes, I could hear your voice)
kiafa sarla pagle tes yor.
(Can you hear my song?)
Wee paks ga faf yora accrroad mea?
(What would you give me?)
Was yea ra pauwel en wael yor.
(I shall give you much more strength and pleasure)
Wee paks ga chs mea?
(To you, what is the meaning of mine?)
Echrra en chs ar dor.
(Unification, coexistance, harmony of the world)
Was paks ga chs na mea,
(I would have to die if I wanted to change)
en paul yor yora harton mea ...
(But I could feel something from you, love...)
"Faura, cexm here, shellan mea"
("Come here, lovely little bird, come inside my heart's cage")
"Fowrlle art fluy, presia sonwe"
("Fill my heart with the flow of thoughts, and let me hear that song)
Yorr faf, so
(Are you feeling afraid?)
Was ki ga faf so.
(Yes, I'm feeling afraid)
Yorr hierle.
(Are you feeling sad?)
Was ki ga hierle
(Yes, I'm feeling sad)
Mea paul yor
(I understand you)
Was ki ga paul yor
(I could understand you)
Yorr nille mea
(You and me are much alike)
Yorr desfel
(Are you feeling hatred?)
Was ki ga desfel
(Yes, I'm feeling hatred)
Yorr ween shell
(Are you being chained in a shell?)
Was ki ga ween shell
(Yes, I'm being chained in a shell)
Mea paul yor
(I understand you)
Was ki ga paul yor
(I could understand you)
Mea nille yor
(You and me are much alike)
Whai yorr re heighte so?
(What is the reason of your wounds?)
sash fwillra, ween papana
(Those soft feathers, scattered, stricken by cold rain)
yorr rete yasra fhyu
(Have you forgotten the gentle wind?)
En yorr re deggeez art ciel
(Being betrayed by the world)
na fowrlle heighte
(Bearing a permanent scar)
yorr rete bautifal sarla
(Have you forgotten the beautiful moments?)
Kiafa hynne mea, sarla na layy
(Listen to this song, the song of truth)
Ar knawa yor
(I just understand you)
vinan yor, noglle yor
(Whether you are beautiful or you are ugly)
Presia messe noce yor tes mea
(Show me your true self)
"Mea irs here aulla omnis"
("I have opened myself")
"Sarla irs sphilar aulla omnis"
("I have revealed my song")
Whai firle hierle so?
(What is the reason of your sadness?)
Ween shellan, re kyll fwal
(Inside the cage, your wings being cut by the chains)
elle nnoi na haf yasra wharn
(Without the tender embrace of your parents)
En mea re deggeez art ciel
(Being betrayed by the world)
na siss cupla
(Committing an everlasting sin)
ides loss bautifal sarla
(The beautiful song is already dead)
Kiafa hynne mea, sarla na layy
(Listen to this song, the song of truth)
Ar knawa mea
(I just understand you)
faf mea, guwo mea
(Whether I am afraid or I am angry)
zadius en guatrz omnis, mea
(Even if you detest my true self)
Sonwe hynne yor
(I could hear your song)
cest yor, vianchiel ween ganna shell
(The solid shell protecting your true self, your pure heart)
den, hartes ciel, yor
(Yet still, don't stop loving the world)
Presia aulla yor tes mea
(Just show me the truth)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar